《We are the QUEENS》歌词-
どんな 攻撃こうげき だ って
僕ぼく を 傷付けきずつけ られ ない
戦いたたかい は そう 君くん へ の メッセージめっせーじ
守るまもる べき 場所ばしょ が ある
愛すあいす べき 者もの 達とおる と
その 為ため なら 剣つるぎ さえ かざす よ
ひとり じゃ ない と 知っしっ た
絆きずな が ある と 知っしっ た
今いま じゃ ない と 言ういう なら
ねぇ いつ な の
Yes we are the queens
倒れたおれ た なら
強くつよく 立ち上がれたちあが れ ば いい
Yes we are the queens
壊れこわれ た なら
また 創りつくり 直せなおせ ば いい と
Wow
切り抜けるきりぬけ る ドラゴンどらごん は
僕ぼく 等など と 共とも に 居るいる
勝利しょうり へ の 笑みえみ 浮かべうか べ ながら
拳こぶし を 強くつよく 挙げあげ て
高くたかく 高くたかく 掲げかかげ て
誇らしほこら し げ に さぁ 走りはしり 始めようはじめ よう
Yes we are the queens
ダメだめ だっ た なら
また やり直せやり なおせ ば いい
Yes we are the queens
僕ぼく 等など だけ の 城しろ を 築きあげるきづき あげる ん だ と
Yes we are the queens
倒れたおれ た なら
強くつよく 立ち上がれたちあが れ ば いい
Yes we are the queens
壊れこわれ た なら
また 創りつくり 直せなおせ ば いい
Yes we are the queens
ダメだめ だっ た なら
また やり直せやり なおせ ば いい
Yes we are the queens
僕ぼく 等など だけ の 城しろ を 築きあげるきづき あげる ん だ と
Wow
查看歌词解读-
白天不懂夜的黑(续)
来自歌手那英的 白天不懂夜的黑(续) 歌词详情:白天和黑夜只交替没交换.无法想象对方的世界.我们仍坚持各自等在原地.把彼此站成两个世界.你永远不懂我伤悲.像白天不懂夜的黑.像永恒燃烧的太阳.不懂那月...
-
飞
来自歌手莫文蔚的 飞 歌词详情:我不怕 等待你始终不说的答案.但是 行装理了 箱子扣了.要走了 要走了 要走了.这是最后一夜了.面对面坐着没有终站的火车.明天要飞去 飞去没有你的地方.喔 没有你的地...
